<< 2017Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sep. Oct. Nov. Dec. 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>

Admin  |  New entry  |  Up load  |  All archives

Prev Entry | main | Next Entry |

スポンサーサイト

--.--.-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

  • ジャンル :
  • スレッドテーマ :

一人称フェチなのかもしれません

2015.09.21 Mon
以下、Wikiより抜粋

日本語の一人称代名詞は、日本語において、一人称すなわち話し手を指す代名詞である。
英語、フランス語、中国語など他の多くの言語と異なり、現代日本語には文法的に名詞とはっきり区別される代名詞がなく、
様々な語が一人称代名詞として使え、それぞれ文体や立場が異なる。
また同じ語でも平仮名、片仮名、漢字で読み手に与える印象が異なる。


皆さん、リネの中の会話で、どのような一人称を使っていらっしゃいますか?

「私」
「僕」
「俺」
「自分」
「あたし」
「ワシ」
「うち」
「おいら」
「わらわ」
「某」
「拙者」

まだまだ尽きない所が、日本語って楽しいなって感じちゃいます
同じ音でも、ひらがなか漢字かで、相手に与えるイメージが違ったりする所とか、奥深いよね

「我輩」とか「拙者」とか、リネの中で使ってる方いらっしゃったら会話してみたいです
なんだか面白そうよね・・・あ、「朕」も良いかも

また、一人称を使わない話し方も、よく見かけるかな
以前何かで
「自分の意見として言葉を発する事が苦手な現代の若者」
がよく使うしゃべり方だと聞いた気がします

出る杭は打たれるって諺がある日本だもんね・・・・判らなくもないです



さてさて、前置きが長くなりました

私は一体、リネの中でどのような一人称を使っているのでしょう?
・・・って、問題形式にするのも変ね

「ショコラ」です
ええ、一人称が名前なのです

あれだね
就学前の子供が
「○○ちゃん、お菓子食べたいー」っていう、あんな感じです

リアルで一人称が名前の大人がいたら
絶対に友達にはなれない自信があります

じゃあ、私は、何故あえて一人称を名前にしているのか

それは「ショコラ」が「私」では無いからです

「私」は、あんな適当な会話はしません

誤字、誤変換は当たり前
しかも、それを修正しようともしない


「ショコラ」の会話に「私」は責任を持ちません・・・
たぶん、そんな気持ちの表れなんじゃないかなって思います


ええ
既に目の前から消えていた方に対して
長々と白茶で話しかけてしまったという、恥ずかしい事が起きたとしても
それは「私」ではないから、全然平気なのです

・・・・うん、平気だもんっ(><
スポンサーサイト

  • ジャンル : 日記
  • スレッドテーマ :

COMMENT



ADD COMMENT













上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。